I should have listened to you.

                   ショートストーリー創作  村川義郎
                   英文翻訳/解説      三田弘美
                   英文校閲    Kenneth Emanuel
                   編集校正        藤田比佐代

 健:今度は誰の歌を聴きたいかい?
奈緒:誰でもいいわ。ねえ、ちょっとこれ見て。
   (通販カタログを眺めている奈緒)
   この指輪、私に似合うと思わない? 決めたわ、これに!
 健:ねえ、いいかい、奈緒。その指輪、君の白くて細い指には似合わないよ。
   君にはデザインがシンプルなものがいいんだよ。僕の言うこと信じなさ
   い。僕はこういうことに関してはちょっとした権威なんだぜ。
奈緒:だめ! もう決めたもん!(早速、インターネットで申し込む奈緒)
   
(数日後。商品が届く。)

奈緒:(しょんぼりして)あなたの言うとおりにしておけば良かったわ。
   これ返品不可なの。

Ken: What do you want to listen to this time?
Nao: Anything’s fine with me. Hmmm…take a look at this.
(Nao is looking at the mail order catalog.)
  This ring…don’t you think it would suit me? I’ve decided, this one!
Ken: Listen to me, Nao. This ring wouldn’t suit your thin, pale fingers.
   I think a simple design would suit you. Believe me. I know these
   things better than anybody.
Nao: No, I don’t believe you! My mind is made up!
  (Nao is promptly ordering it on the Internet.)


(A few days later. The goods arrive.)

Nao: (Looking blue)I should have listened to you. It’s a non-refundable
    item.

今回のキーセンテンス

◆I should have listened to you. あなたの言うとおりにしておけばよかった◆
  『トロイ』より

解説

“should have 過去分詞形” で “…すべきだった。(のにしなかった)、”  “…すればよかったのに(しなかった)”。
実際は行わなかった過去の事柄に関して使います。現在の判断で“後悔の気持ち”を表しています。


should have〔should’ve〕+p.p.
      =~してくれれば〔~していれば〕良かったのに

<例文>
  1)I should have called you earlier. 『サブリナ』
   あなたにもっと早く電話すればよかった。
  2)I should have told you every day from the moment I met you.
    I love you.  『パイレーツ・オブ・カリビアン/呪われた海賊たち』
     君に会った瞬間から毎日、君に言うべきだったのに。
     君が好きだって。
  3)You should have been here for Christmas. 『フォレスト・ガンプ』
     クリスマスにここに居れば良かったのに。

should have known

「わかっていて当然であることをわかっていなかったり、判断違いをした時」や
「ちょっと注意していればわかることなのに・・・という後悔の思いをした時」
に使います。

  1)I should have known.『ビューティフル・マインド』
  (1)知っていればなぁ。
  (2)迂闊なことをした。
  2)I should have known better.
  もっとよく知っておくべきだった。私としたことが…。

Follow me!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です